Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - fuhren

 

Перевод с немецкого языка fuhren на русский

fuhren
fuhren.wav 1. vt 1) вести, водить; приводить, отводить, выводить, вводить, доводить (куда-л.) das Kind an der Hand fuhren — вести ребёнка за руку j-n am Gangelband fuhren — водить кого-л. на помочах die Truppen bis ,direkt, an die Grenze fuhren — подвести войска к самой границе die Truppen ins Gefecht fuhren — повести войска в бой eine Dame zu Tisch fuhren — повести даму к столу was fuhrt Sie zu uns? — что привело вас к нам?, чем могу служить?, что вам надо? das Vieh zur Tranke fuhren — гнать скот на водопой das Angefangene zu Ende fuhren — доводить начатое (дело) до конца 2) наводить, направлять das Gesprach auf etw. (A) fuhren — наводить ,переводить, разговор на что-л. j-n auf die Spur fuhren — наводить кого-л. на след j-n auf den rechten Weg fuhren — направить кого-л. на верный путь j-n in die Irre fuhren — направить кого-л. на ложный путь j-n in Versuchung fuhren — вводить кого-л. в искушение, искушать кого-л. das fuhrte mich zu der Entdeckung — это привело меня к открытию das wurde uns zu weit fuhren — это завело бы нас слишком далеко 3) вести, управлять; руководить; командовать, возглавлять, предводительствовать einen Bau fuhren — руководить строительством Bucher fuhren — вести (бухгалтерские) книги ein Geschaft fuhren — иметь магазин ,контору, den Haushalt fuhren — вести (домашнее) хозяйство die Kasse fuhren — вести кассу, быть кассиром das Regiment ,das Kommando, fuhren — командовать; распоряжаться das Ruder fuhren — стоять у руля, управлять (тж. перен.) ein Flugzeug fuhren — пилотировать самолёт den Vorsitz fuhren — председательствовать, вести собрание sich von j-m fuhren lassen — позволять кому-л. руководить собой, действовать под чьим-л. руководством 4) владеть (чем-л.), уметь обращаться (с чем-л.) das Schwert fuhren — владеть мечом die Feder fuhren — владеть пером, быть писателем er fuhrt eine scharfe Feder — перен. у него острое перо das Wort fuhren — владеть разговором; распоряжаться das gro?e Wort fuhren — играть главную роль eine dreiste Sprache fuhren — говорить дерзко 5) водить, двигать (чем-л.); приводить в движение (что-л.) den Bogen fuhren — водить смычком dem Kinde die Hand fuhren — водить рукой ребёнка (при письме) die Hand (zum Gru?) an die Mutze fuhren — поднести руку к шапке (для приветствия) die Hand zum Munde fuhren — подносить руку ко рту ,к губам, 6) тянуть, проводить (канал и т. п.); прокладывать, возводить die elektrische Leitung fuhren — проводить электричество Mauern um etw. (A) fuhren — возводить вокруг чего-л. каменные стены 7) возить, перевозить 8) иметь ,носить, при себе (что-л.); обладать (чем-л.) einen falschen Namen fuhren — называться чужим именем, жить под чужой фамилией einen Titel fuhren — иметь титул den Pa? bei sich (D) fuhren — иметь при себе паспорт Berlin fuhrt einen Baren im Wappen — на гербе Берлина изображён медведь das Schiff fuhrt die englische Flagge — корабль идёт под английским флагом der Flu? fuhrt Goldsand mit sich (D) — в реке есть золотоносный песок das Schiff fuhrt Kanonen an Bord — корабль вооружён пушками die Zeitschrift fuhrt folgende Rubriken — журнал имеет следующие разделы 9) держать, иметь в продаже (какой-л. товар) 10) в сочетаниях с существ. указывает на вид деятельности die Aufsicht fuhren (uber A) — вести наблюдение, наблюдать (за кем-л., за чем-л.); присматривать (за кем-л.) den Befehl fuhren — повелевать, командовать einen Beweis fuhren — доказывать; представлять доказательство einen Briefwechsel mit j-m fuhren — переписываться с кем-л., вести с кем-л. переписку eine gluckliche Ehe fuhren — жить счастливой супружеской жизнью die Herrschaft fuhren — командовать (в доме); стоять во главе Klage ,Beschwerde, bei j-m uber j-n, uber etw. (A) fuhren — жаловаться кому-л. на кого-л., на что-л. Krieg fuhren — вести войну, воевать ein einsames Leben fuhren — вести уединённый образ жизни ein Protokoll fuhren — вести протокол einen Proze? fuhren — вести судебное дело, судиться die Sache der Unterdruckten fuhren — защищать угнетённых die Regierung fuhren — править, управлять (государством) einen Streit fuhren — вести спор, спорить warum fuhren Sie solche Reden? — к чему такие слова? einen Streich fuhren — наносить удар eine Untersuchung fuhren — вести ,производить, следствие 11) sich (D) etw. zu Gemute fuhren — разг. осознать что-л.; съесть, выпить что-л. 2. vi 1) вести, приводить, доводить der Weg fuhrt in den Wald — дорога ведёт в лес wohin soll das fuhren? — к чему это приведёт?, до чего это доведёт? das fuhrt zu nichts — это ни к чему не приведёт, это не имеет смысла 2) спорт. вести, лидировать N. fuhrt mit funf Punkten gegen S. mit vier Punkten — шахм. впереди Н., имеющий пять очков, у его соперника, С., четыре очка 3. (sich) вести себя
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4021
4
3343
5
3254
6
3108
7
2848
8
2788
9
2776
10
2352
11
2329
12
2221
13
2163
14
2151
15
2053
16
1913
17
1905
18
1812
19
1728
20
1723